教育论文网

《如果你在这里》(节选)翻译实践报告

论文目录
ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-9页
LIST OF ABBREVIATIONS第9-10页
1.TASK DESCRIPTION第10-16页
    1.1 About Alice Peterson第10-11页
    1.2 About If You Were Here第11-13页
    1.3 Objectives of the translation第13-16页
2.PROCESS DESCRIPTION第16-22页
    2.1 Pre-translation preparation第16-19页
        2.1.1 Translation tools第16-18页
        2.1.2 Parallel texts第18-19页
    2.2 Translation schedule第19-20页
    2.3 Quality control第20-22页
        2.3.1 Self-proofreading第20页
        2.3.2 Further proofreading第20-22页
3.CASE ANALYSIS第22-42页
    3.1 Reproduction of content第22-29页
        3.1.1 Translation of polysemous words第22-26页
        3.1.2 Translation of idioms第26-29页
    3.2 Reproduction of style第29-42页
        3.2.1 Translation of italics第30-33页
        3.2.2 Translation of loose sentences第33-37页
        3.2.3 Translation of dialogues第37-42页
4.CONCLUSION第42-44页
REFERENCES第44-46页
APPENDICE第46-92页
    Appendix A第46-48页
    Appendix B第48-92页

本篇论文共92页,点击 这进入下载页面

 
 
Copyright(C) All Rights Reserved
客服QQ:304386486
目录由用户 g23456** 提供,作者删除入口请点击这里